Hi! Can someone please translate these into Levantine Arabic? I tried using google, but doesn't look right?
Thanks! A mother's arms are made of tenderness and children sleep soundly in them. .مصنوعة الأسلØØ© الأم والطÙÙ„ من الØنان الاستغراق ÙÙŠ النوم Ùيها Motherhood: All love begins and ends there. .الأمومة: كل الØب يبدأ وينتهي هناك A mother's love for her child is like nothing else in the world. It knows no law, no pity, it dares all things and crushes down remorselessly all that stands in its path. Øب الأم لطÙلها هو مثل أي شيء آخر ÙÙŠ العالم. أنه لا يعر٠القانون، Ø´Ùقة لا، بل يجرؤ كل شيء ويسØÙ‚ بلا رØمة أسÙÙ„ كل ما يق٠ÙÙŠ طريقها. A mother is someone who can take the place of all others but whose place no one else can take أم هو الشخص الذي يمكن أن ÙŠØÙ„ Ù…ØÙ„ جميع الآخرين ولكن الذي ليس لأØد غيرهم مكان يمكن اتخاذ The future destiny of a child is always the work of the mother. مصير مستقبل الطÙÙ„ هو دائما عمل الأم. Where there is a mother in the home, matters go well. Øيث يوجد الأم ÙÙŠ المنزل، والمسائل تسير على ما يرام. A mother's love is something we keep locked deep in our hearts, always knowing it will be there to comfort us. Øب الأم هو شيء أن نبقي تخوض ÙÙŠ أعماق قلوبنا، مع العلم أنه دائما سيكون هناك لراØØ© لنا. Mother: the most beautiful word on the lips of mankind. الأم: أجمل كلمة على الشÙاه البشرية. Women are the real architects of society. المرأة هي المعماريين الØقيقية للمجتمع.
TELL US , if you have any answer